工具中心
优 选 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 宋代 / 采桑子·宝钗楼上妆梳晚

采 桑 子 · 宝 钗 楼 上 妆 梳 晚

宋代 · 陆游
诗词 宋代 写人 婉约 相思

原 文

宝钗楼上妆梳晚,懒上秋千。闲拨沈烟。金缕衣宽睡髻偏。 鳞鸿不寄辽东信,又是经年。弹泪花前。愁入春见十四弦。

白 话 翻 译

女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪缠绵尽倾诉给十四弦。

字 词 注 释

①宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。②沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。③金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。南朝梁刘孝咸《拟古应教》持:“琼筵玉笥全缕衣。”此指华贵的衣服。④鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。晋傅咸《纸赋》:“鳞鸡附便,援笔飞书。”宋徐铉《王十七自京垂访作此送之》:“只就鳞鸿求远信,敢言车马访贫家?”⑤辽东,古代郡名,今辽宁东南部辽河以东地区。这里泛指遥远的地方,亦即女子的情人所在之地。④十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义