工具中心
优 选 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 宋代 / 粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花

粉 蝶 儿 · 和 赵 晋 臣 敷 文 赋 落 花

宋代 · 辛弃疾
诗词 宋代 婉约

原 文

昨日春如,十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得,雨僝风僽。向园林、铺作地衣红绉。而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后。把春波,都酿作,一江春酎。约清愁、杨柳岸边相候。

白 话 翻 译

昨天,还是春光明媚,就像一个十三岁的小姑娘,用她轻快灵巧的小手,把一枝枝的花绣得丰盈娇艳;而今就不同了,夜来那一阵无情的风雨,把园中的花吹得满地都是,就像给园林铺上了一块起着皱纹的红色地毯。今天,春光犹如那朝秦暮楚的“轻薄荡子”,尽管你对他一向情意绵绵,也是留他不住的。记得上次送春归去之后,那碧波荡漾的春水呀,都酿成了一杯醇美飘香的浓酒了。请到杨柳岸边来吧,我们在这儿饮酒叙旧,消除那离别的清愁。

字 词 注 释

①晋臣:即赵不迂,字晋臣,官至敷文阁学士。寓居上饶时常与辛弃疾唱和。②十三女儿:杜牧《赠别二首》其一:“娉娉袅袅十三馀。”③不教花瘦:将花绣得肥大,这里指春光丰腴。④甚:正。下得:忍得。雨僝(zhàn)、风僽(zhòu):原意指恶言骂詈,这里把连绵词拆开来用,形容风雨作恶。⑤向:同像,地衣红绉:地衣指地毯,这两句说,园林里落花满地,像铺上一层带皱纹的红地毯一样。⑥荡子:浪荡子,指不重感情的轻薄男子。⑦春波:碧波荡漾的春水。醇酎(zhòu):浓郁的美酒。⑧约:束、控制,清愁:凄凉的愁闷情绪,相候:指等待春天归来。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义